Welke namen kunnen niet aan de baby worden gegeven

De juiste naam is erg belangrijk voor mensen. Het wordt bepaald door de ouders bij de geboorte en vergezelt ons gedurende het hele leven. Markeer onze identiteit.

Wanneer de geboorte van de pasgeborene wordt geregistreerd in de burgerlijke stand, wordt de naam die ze gaan geven, een naam die de ouders met zorg voor hem of haar hebben gekozen.

Het recht van ouders om de naam van de baby te kiezen, is onderworpen aan enkele wettelijke beperkingen, omdat een slechte uitoefening van die vrijheid, soms gedachteloos of willekeurig, de waardigheid van de pasgeborene kan beïnvloeden. daarom er zijn bepaalde namen die niet aan de baby kunnen worden gegeven.

Over het algemeen is de verboden met betrekking tot het opleggen van namen Ze zijn de afgelopen jaren steeds flexibeler geworden, maar er zijn nog steeds bepaalde beperkingen aan het invoeren van de naam van het kind.

Laten we eens kijken wat de wettelijke beperkingen zijn voor eigennamen in Spanje. Hoewel uiteindelijk veel te maken heeft met de criteria van de rechter bij het autoriseren van de naam.

Art 54 van de burgerlijke wet en art. 192 van de Civil Registry Regulations bepalen de grenzen aan de vrijheid van naamkeuze.

Aantal namen

"U kunt niet meer dan één samengestelde naam of meer dan twee eenvoudige namen invoeren."

Het is vrij duidelijk. Het is niet toegestaan ​​om een ​​meisje María del Mar Ana Isabel te noemen, omdat het twee samengestelde namen zijn, maar in plaats daarvan kan het María del Mar of Ana Isabel worden genoemd.

Schadelijke en verkleinende namen van namen

"Namen die de persoon objectief schaden, zijn verboden."

Het is vrij ingewikkeld om te bepalen wat objectief is en wat niet, omdat sommigen denken dat namen als Kaïn de persoon niet schaden en anderen dat wel.

Ze zijn ook verboden:

"De verkleinwoorden of vertrouwde en informele varianten die de inhoudelijkheid niet hebben bereikt, die die identificatie verwarrend maken en die die leiden tot fouten als geheel met betrekking tot seks".

Welnu, hier is veel stof om te knippen. De verkleinwoorden zoals Manolito zijn niet toegestaan, maar degenen die hun eigen identiteit als Pepa hebben bereikt, door Josefa, Lola, door Dolores, Sandra door Alejandra of Alex door Alejandro. Er is controverse over Nacho, voor Ignacio, maar het volgen van dezelfde redenering zou een voorbeeld zijn van de vorige.

In een van de wetshervormingen is verduidelijkt dat verkleinwoorden alleen zijn toegestaan "Dat heeft geen inhoudelijkheid bereikt". Dus namen als Paco of Pepe zijn geen familie-bijnamen meer om namen in elke wet te worden.

Wat betreft de "Dat leidde tot fouten als geheel met betrekking tot seks" er zijn bepaalde namen die van het verbod zijn uitgesloten, zoals Ariel, Trinidad of Cruz, die zowel meisjes als jongens kunnen zijn.

Brothers 'namen

"Dezelfde naam als een van zijn broers kan niet aan de geborene worden opgelegd tenzij hij was overleden, noch kan zijn gebruikelijke vertaling in een andere taal."

Het is vanuit mijn oogpunt een beperking van het meest logische om niet twee of meer kinderen met dezelfde naam te noemen, maar ik heb gevallen gehoord van broers die bijvoorbeeld Juan José en José Juan worden genoemd omdat strikt vanwege de verandering van orde nee Het is dezelfde naam. Ik ken ook gevallen van Tomás Ezequiel, Ezequiel Arturo en Arturo Tomás, die hoewel ze worden herhaald niet dezelfde namen zijn. En er zijn namen om uit te kiezen om te herhalen.

Het is gebruikelijk, in feite heeft mijn grootmoeder het gedaan, hoewel het nogal schandelijk lijkt, de naam van een zoon die als kind is gestorven aan het volgende kind te geven. Een moeder kan het als een troost beschouwen, maar we moeten de last die het pasgeboren kind een leven lang oplegt, zien.

Met betrekking tot "Noch is zijn gebruikelijke vertaling in een andere taal", het is bijvoorbeeld niet toegestaan ​​om een ​​zoon Tomás en een andere Thomas te noemen. Het is redelijk.

Namen in vreemde talen

"Als ze de gebruikelijke vertaling naar een van de Spaanse talen hadden, worden ze opgenomen in de versie die is gekozen door de persoon die de naam moet opleggen."

Het eerdere verbod op het opleggen van eigennamen in niet-Spaanse talen aan het Spaans is afgeschaft. Vroeger moest Mary bijvoorbeeld worden vertaald naar Mary. Maar van een van de wijzigingen van de wet is toegestaan.

Met andere woorden, een kind kan John, Jean Pierre worden genoemd of zoals hun ouders beslissen. Gedeeltelijk gemotiveerde vergunning omdat er veel paren zijn waarin beide of een van de ouders buitenlanders zijn en hun kinderen in hun eigen taal willen noemen.

"Het is toegestaan ​​om een ​​naam te vervangen door zijn onomastische equivalent in een van de Spaanse talen."

Natuurlijk zijn namen toegestaan ​​in een van de Spaanse talen zoals Catalaans, Galicisch, Baskisch, Spaans, Aragonese, enz.


Abstracte of fantasienamen

De wet staat ook toe:

"Namen van historische, mythologische, legendarische of artistieke karakters, geografische namen en, in het algemeen, abstracte of fantasienamen, voor wier interpretatie rekening moet worden gehouden met de huidige sociale, culturele en politieke realiteit van ons land."

Hoewel ik er voorstander van ben dat ouders hun kinderen de naam geven die ze willen, denk ik dat je gezond verstand moet hebben. De naam is iets heel belangrijks en je kunt het kind niet belachelijk maken met namen die zo ongelukkig zijn als bijvoorbeeld Sneeuwwitje, Michelin (zoals banden), Google of Harry Potter.

We vertrouwen erop dat in dergelijke gevallen de rechter, ten behoeve van het kind, gezond zal zijn voor de extravagantie van de ouders.

Ten slotte en met betrekking tot het voorgaande, bepaalt artikel 192 van de burgerlijke stand:

"Namen die door extravagant verboden zijn, zijn namen die op zichzelf of in combinatie met de achternamen in strijd zijn met het decorum van de persoon."

Natuurlijk kun je het kind geen denigrerende of pejoratieve naam geven zoals Robocop of Pocahontas, een verbod dat niet bestaat in andere landen zoals Mexico, waar je de meest extravagante namen kunt vinden. Om niet te zeggen belachelijk.

Leugo, er zijn veel voorkomende namen, maar in combinatie met de achternaam zijn ze erg slecht. Zoals bijvoorbeeld Esteban Quito of Elsa Pito, zou zeker aanleiding zijn tot spot voor het arme kind.

Naamswijziging

Als de ouders geen goede criteria hebben gehad om de naam van het kind te kiezen, voelt hij of zij zich niet geïdentificeerd met zijn of haar naam, is hij opgelegd tegen de wettelijke bepalingen of was hij kwaadaardig, de burgerlijke wet 40/1999 van 5 november overweegt De mogelijkheid om uw naam te wijzigen.

Als je minderjarig bent, moet dit worden gedaan met toestemming van de ouders, maar je toestemming is niet nodig als je 18 bent.

De belanghebbende moet bewijzen dat zijn omgeving hem niet kent bij de naam op het geboortebewijs, maar door een andere. U moet de juiste reden voor de verandering en het gebruikelijke gebruik aantonen.

Het is bijvoorbeeld toegestaan ​​om de naam te vertalen in een van de officiële Spaanse talen zoals Baskisch, Galicisch, Catalaans, Valenciaans, enz. of vanuit het buitenland naar het Spaans.

Zoals je kunt zien, dankzij de laatste wijzigingen, de beperkingen op welke namen niet aan de baby kunnen worden gegeven Ze zijn niet zo fel als jaren geleden.

Het gaat erom dat ouders het hebben grotere vrijheid bij het kiezen van de naam van uw kinderen, maar doe dat met verantwoordelijkheid en gezond verstand.

Video: 32 weken zwanger. waarom voel ik de baby niet. (Mei 2024).